-
1 Schuld nicht anerkennen
Schuld nicht anerkennen
to renounce a debtBusiness german-english dictionary > Schuld nicht anerkennen
-
2 anerkennen
anerkennen v 1. GEN recognize, accept, acknowledge; establish (Rechte); allow, admit (Forderung); 2. PERS recognize (Gewerkschaft); 3. POL, RECHT recognize; 4. VERSICH allow (Schadensanspruch)* * *v 1. < Geschäft> recognize, accept, acknowledge, Rechte establish, Forderung allow, admit; 2. < Person> Gewerkschaft recognize; 3. <Pol, Recht> recognize; 4. < Versich> Schadensanspruch allow* * *anerkennen
to acknowledge, to recognize, to warrant, (Bilanzposten) to allocate, (genehmigen) to ratify, (zugeben) to admit, to allow, to avow;
• Diplom anerkennen to recognize a diploma;
• j. als gesetzlichen Erben anerkennen to recognize s. o. as the lawful heir;
• Forderung anerkennen to allow a claim;
• Kind nicht anerkennen to disown (repudiate, renounce, abdicate) a child;
• Rechnungsposten anerkennen to allow an item in an account;
• Schadenersatz nicht anerkennen to disallow compensation;
• Schiedsspruch anerkennen to abide by an award;
• Schuld anerkennen to recognize (admit, own) a debt;
• Schuld nicht anerkennen to renounce a debt;
• Schulden nicht anerkennen (Staat) to repudiate debts;
• seine Unterschrift anerkennen to acknowledge one’s signature;
• seine Unterschrift nicht als gültig anerkennen to disown one’s signature;
• Urheberschaft anerkennen to mother;
• jds. Verdienste um etw. anerkennen to give s. o. credit for s. th.;
• Vertrag nicht anerkennen to repudiate (deny) an agreement;
• Wechsel anerkennen to hono(u)r (accept) a bill. -
3 Schuld
Schuld f 1. GEN debt, obligation; 2. RECHT blame, fault, liability • auf eine Schuld verzichten FIN forego a debt • die Schuld ist fällig am RW debt due by • eine Schuld abarbeiten FIN work off a debt • eine Schuld nachweisen RW prove a debt • eine Schuld übertragen RW transfer a debt • jmdm. eine Schuld erlassen RECHT release sb from a debt • Schuld fällig an RW debt due to • Schuld geben RECHT blame • Schuld haben RECHT be at fault* * *f 1. < Geschäft> debt; 2. < Recht> blame, fault, liability ■ auf eine Schuld verzichten < Finanz> forego a debt ■ die Schuld ist fällig am < Rechnung> debt due by ■ eine Schuld abarbeiten < Finanz> work off a debt ■ eine Schuld nachweisen < Rechnung> prove a debt ■ eine Schuld übertragen < Rechnung> transfer a debt ■ jmdm. eine Schuld erlassen < Recht> release sb from a debt ■ Schuld fällig an < Rechnung> debt due to ■ Schuld haben < Recht> be at fault* * *Schuld
debt, claim, (geschuldeter Betrag) sum due, money owing, (Verbindlichkeit) liability, obligation, due, charge, (Verschuldung) indebtedness;
• abgetragene Schuld paid-up (assigned, liquidated) debt;
• antizipative Schuld accrued liability, liability accrual;
• aufgelaufene Schuld accumulated debt;
• beglichene Schuld paid (settled) debt;
• beitreibbare Schuld recoverable debt;
• schon lange bestehende Schuld debt of old standing;
• bezahlte Schuld liquidated debt;
• nicht bezahlte Schuld unliquidated debt;
• buchmäßige Schuld book debt;
• drückende Schuld pressing (heavy-weighing) debt;
• einklagbare Schuld debt enforceable at law;
• nicht eintreibbare Schuld irrecoverable debt;
• erloschene Schuld extinct claim;
• fällige Schuld existing debt, debt owing (due);
• noch nicht fällige Schuld future debt;
• frühere Schuld antecedent debt;
• fundierte Schuld funded (bonded, consolidated, permanent) debt, funded indebtedness;
• hypothekarisch gesicherte Schuld mortgage debt;
• getilgte Schuld discharged debt;
• innere (interne) Schuld internal debt;
• konsolidierte Schuld funded (consolidated, unified) debt;
• nachrangige Schuld subordinate debt;
• obligatorische Schuld civil debt;
• rechtsgültige Schuld just debt;
• restliche Schuld surviving debt;
• rückständige Schuld debt in arrears;
• in Raten rückzahlbare Schuld instalment debt;
• schwebende Schuld floating debt (charge, Br.);
• unablösliche Schuld perpetual debt;
• der Höhe nach unbestimmte Schuld unliquidated debt;
• uneinbringliche Schuld irrecoverable debt;
• unfundierte Schuld floating debt;
• ungedeckte Schuld unsecured debt;
• ungetilgte Schuld uncrossed debt;
• unsichere Schuld doubtful (Br.) (bad, US) debt;
• unverzinsliche Schuld passive debt;
• verbriefte Schuld debt secured by a document, specialty debt;
• verjährte Schuld barred (prescriptive, stale) debt, debt barred by the statute of limitations;
• verzinsliche Schuld interest-bearing debt;
• unbedingt zu zahlende Schuld debt certain;
• Schuld älteren Datums old[-standing] debt;
• Schuld abarbeiten to work off (out) a debt;
• Schuld ablösen to redeem a debt;
• Schuld abtragen to redeem (sink) a debt;
• Schuld anerkennen to acknowledge (admit, confess, recognize) a debt;
• Schuld nicht anerkennen to renounce a debt;
• Schuld begleichen to discharge a debt;
• Schuld beitreiben to recover a debt;
• Schuld hypothekarisch besichern to secure a debt by mortgage;
• Schuld bestreiten to dispute a claim;
• Schuld bezahlen to liquidate (satisfy, pay off) a debt;
• Schuld nicht bezahlen to default on a debt;
• für eine Schuld bürgen to stand [as] security for a debt;
• Schuld einklagen to sue for a debt;
• für eine Schuld einstehen to answer for a debt;
• Schuld erlassen to release from a debt (an indebtedness), to relinquish (waive, cancel, forgive) a debt, to remit a claim;
• Schuld durch Vergleich erledigen to compound for a debt;
• Schuld haben to be responsible (liable);
• keine Schuld haben to be free from fault;
• an einem Unfall Schuld haben to be at fault in an accident;
• für eine Schuld haften to be responsible for a debt;
• Schuld konsolidieren to fund discharge (bond, a debt);
• Schuld verjähren lassen to outlaw a debt;
• j. für die ganze Schuld haftbar machen to hold s. o. liable for the whole debt;
• Schuld reduzieren to scale a debt;
• jds. Schuld sein to lie at s. one’s door;
• sich für eine Schuld verbürgen to guarantee (answer for) a debt, to stand security for a debt;
• Schuld innerhalb der vereinbarten Zeit zurückzahlen to discharge a liability within the agreed period;
• Schuldablösung discharge (liquidation, repayment) of a debt;
• Schuldabtretung expromission, transfer (assignment) of a debt. -
4 anerkennen
v/t (unreg., trennb. oder untrennb., hat)1. (hoch schätzen) acknowledge; (würdigen) appreciate; (billigen) approve; man muss anerkennen, dass er sich bemüht hat all credit to him for trying ( oder doing his best)2. auch JUR. (akzeptieren, bestätigen, eingestehen) acknowledge; (Staat, Vertrag etc.) recognize ( als as); als gültig: auch accept; (einen Anspruch) allow; (Schuld, Verpflichtung etc.) admit, acknowledge; das erkenne ich an I will admit that; nicht anerkennen (Staat, Vertrag etc.) refuse to recognize; ein Tor nicht anerkennen disallow a goal; ein Kind / die Vaterschaft ( nicht) anerkennen (not) acknowledge a child / paternity3. WIRTS. (Wechsel) hono(u)r, accept; anerkannt* * *to approve; to confess; to profess; to avow; to recognize; to recognise; to acknowledge* * *ạn|er|ken|nen ptp a\#nerkanntvt sep or insep irregStaat, König, Rekord to recognize; Forderung auch, Rechnung to accept; Vaterschaft to accept, to acknowledge; (= würdigen) Leistung, Bemühung to appreciate; Meinung to respect; (= loben) to praiseals gleichwertiger Partner anerkannt sein — to be accepted as an equal partner
ihr anerkennender Blick — her appreciative look
See:→ auch anerkannt* * *1) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) recognize2) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) recognize3) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) recognize4) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) recognise5) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) recognise6) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) recognise* * *an|er·ken·nen *[ˈanʔɛɐ̯kɛnən]1. (offiziell akzeptieren)▪ etw [als etw] \anerkennen to recognize sth [as sth]jdn als Herrscher \anerkennen to acknowledge sb as rulerein Kind \anerkennen to acknowledge a child as one's owneine Forderung \anerkennen to accept a demand2. ÖKONeine Rechnung \anerkennen to accept a billSchulden \anerkennen to acknowledge debts3. (würdigen)▪ etw \anerkennen to appreciate sth, to recognize sth4. (gelten lassen)▪ etw \anerkennen to recognize sth▪ \anerkennen, dass to accept [or acknowledge] [the fact] thateine Meinung \anerkennen to respect an opinion* * *unregelmäßiges transitives Verb1) recognize <country, record, verdict, qualification, document>; acknowledge < debt>; accept <demand, bill, conditions, rules>; allow < claim, goal>2) (nicht leugnen) acknowledge3) (würdigen) acknowledge, appreciate <achievement, efforts>; appreciate < person>; respect <viewpoint, opinion>* * *anerkennen v/t (irr, trennb oder untrennb, hat)man muss anerkennen, dass er sich bemüht hat all credit to him for trying ( oder doing his best)als as); als gültig: auch accept; (einen Anspruch) allow; (Schuld, Verpflichtung etc) admit, acknowledge;das erkenne ich an I will admit that;nicht anerkennen (Staat, Vertrag etc) refuse to recognize;ein Tor nicht anerkennen disallow a goal;ein Kind/die Vaterschaft (nicht) anerkennen (not) acknowledge a child/paternity* * *unregelmäßiges transitives Verb1) recognize <country, record, verdict, qualification, document>; acknowledge < debt>; accept <demand, bill, conditions, rules>; allow <claim, goal>2) (nicht leugnen) acknowledge3) (würdigen) acknowledge, appreciate <achievement, efforts>; appreciate < person>; respect <viewpoint, opinion>* * *v.to acknowledge v.to recognise (UK) v.to recognize (US) v.
См. также в других словарях:
Lumen Gentium — („[Christus ist das] Licht der Völker“) heißt gemäß ihren Anfangsworten die Dogmatische Konstitution des Zweiten Vatikanischen Konzils über die Kirche. Sie wurde am 21. November 1964 von den Konzilsvätern verabschiedet und von Papst Paul VI … Deutsch Wikipedia
Lumen gentium — (dt. [Christus ist das] Licht der Völker) heißt gemäß ihrer Anfangsworte die Dogmatische Konstitution über die Kirche des Zweiten Vatikanischen Konzils. Sie wurde am 21. November 1964 von den Konzilsvätern verabschiedet und von Papst Paul VI.… … Deutsch Wikipedia
Judenfürbitte — Missale Romanum von 1962 Die Karfreitagsfürbitte für die Juden ist eine der Großen Fürbitten in der Karfreitagsliturgie nach dem römischen Ritus, der in der römisch katholischen, altkatholischen und anglikanischen Kirche verwendet wird … Deutsch Wikipedia
Karfreitagsfürbitte für die Juden — Oremus et pro perfidis Judæis im Nouveau Paroissien Romain von 1924 Die Karfreitagsfürbitte für die Juden ist eine der Großen Fürbitten in der Karfreitagsliturgie nach dem römischen Ritus, den die römischen Katholiken, Altkatholiken und manche … Deutsch Wikipedia
Oremus et pro perfidis Judaeis — Missale Romanum von 1962 Die Karfreitagsfürbitte für die Juden ist eine der Großen Fürbitten in der Karfreitagsliturgie nach dem römischen Ritus, der in der römisch katholischen, altkatholischen und anglikanischen Kirche verwendet wird … Deutsch Wikipedia
Perfidis Judaeis — Missale Romanum von 1962 Die Karfreitagsfürbitte für die Juden ist eine der Großen Fürbitten in der Karfreitagsliturgie nach dem römischen Ritus, der in der römisch katholischen, altkatholischen und anglikanischen Kirche verwendet wird … Deutsch Wikipedia
Pro Judaeis — Missale Romanum von 1962 Die Karfreitagsfürbitte für die Juden ist eine der Großen Fürbitten in der Karfreitagsliturgie nach dem römischen Ritus, der in der römisch katholischen, altkatholischen und anglikanischen Kirche verwendet wird … Deutsch Wikipedia
Österreich [3] — Österreich (Gesch.). Das heutige Erzherzogthum Ö. wurde zur Zeit der Römer auf dem linken Donauufer von Germanen, namentlich Markomannen, Quaden, Juthungen, auf dem rechten von Celten, namentlich Tauriskern u. Pannoniern, bewohnt. Das Land auf… … Pierer's Universal-Lexikon
Christlich-jüdischer Dialog — Arbeitsgruppe „Juden und Christen“ in der Messehalle am Funkturm im Rahmen des 10. evangelischen Kirchentags in West Berlin am 21. Juli 1961 Das Verhalten der Kirchen zum Judentum hat seit dem Holocaust eine allmähliche grundlegende Erneuerung… … Deutsch Wikipedia
Existenzrecht — Das Existenzrecht Israels bezeichnet den im Völkerrecht verankerten Anspruch dieses Staates auf Fortbestand innerhalb international anerkannter Grenzen und Schutz vor existenzbedrohenden Angriffen aller Art, das allen 193 von den Vereinten… … Deutsch Wikipedia
Existenzrecht Israels — Das Existenzrecht Israels bezeichnet den im Völkerrecht verankerten Anspruch dieses Staates auf Fortbestand innerhalb international anerkannter Grenzen und Schutz vor existenzbedrohenden Angriffen aller Art, den alle 193 von den Vereinten… … Deutsch Wikipedia